4. Ajuda com problemas linguísticos

Os empregadores têm o dever de fornecer informações compreensíveis aos trabalhadores. Isto não tem de ser escrito ou mesmo necessariamente em inglês, desde que as instruções de trabalho, os riscos, as medidas de segurança e os procedimentos de emergência sejam claramente comunicados a todos os trabalhadores.

A lei da saúde e da segurança não exige que os trabalhadores falem inglês, mas aprender a língua deve ajudar a reduzir as dificuldades de comunicação e pode poupar nos custos de tradução. Pode fazer isso para as pessoas que não falam inglês através de flexibilidade no trabalho que lhes permitam aprender ‘inglês para o local de trabalho’.

É importante garantir que os trabalhadores possam comunicar eficazmente com o seu supervisor e colegas de trabalho. Algumas opções para garantir uma comunicação eficaz quando as pessoas num local de trabalho não são todas fluentes na mesma língua incluem:

  • pedir a um empregado que partilha a mesma língua nativa e também fala bem inglês para agir como intérprete
  • procurar ajuda externa contratando um intérprete profissional (acreditado) usar software de tradução profissional ou ferramentas online gratuitas
  • usar um ‘sistema amigo’ emparelhando trabalhadores experientes com trabalhadores migrantes novos ou inexperientes que falam a mesma língua
  • usar comunicação não-verbal, como vídeo e áudio - também pode usar sinais e símbolos reconhecidos internacionalmente (por exemplo, sinais de perigo) e incluir sinais manuais
  • usar inglês simples e claro em sessões de formação, ao mesmo tempo que treina supervisores para que possam comunicar claramente com pessoas com um inglês limitado.

Is this page useful?

Updated2022-12-09