৪। ভাষার সমস্যার ব্যাপারে সাহায্য

কর্মীদের বুঝতে পারার মত তথ্য নিয়োগকারীদের সরবরাহ করার কর্তব্য আছে। এটা লিখিত ভাবে হতে হবে না, এমন কি ইংরেজীতেও হতে হবে না, যদি কাজের নির্দেশ, ঝুঁকি, নিরাপত্তার ব্যবস্থা ও ইমারজেন্সীর পদ্ধতি স্পষ্ট করে কর্মীদের জানিয়ে দেওয়া হয়।

হেলথ এ্যান্ড সেইফটির আইনে কর্মীদের ইংরেজী বলার প্রয়োজন থাকে না, কিন্তু এই ভাষাটা শিখলে তা কথাবার্তা বলার অসুবিধাগুলি কমাতে সাহায্য করবে এবং অনুবাদ করার খরচ বাঁচানো যাবে। কাজের জায়গায় ইংরেজী শিখতে দেওয়ার উদ্দেশ্যে নমনীয় ভাবে কাজ করার বন্দোবস্তের মাধ্যমে ইংরেজী যারা বলতে না পারে তাদের জন্য ‘আপনি এটা করতে পারবেন’।

কর্মীরা যাতে কার্যকরী ভাবে তাদের সুপারভাইজার ও সহকর্মীদের সাথে কথাবার্তা বলতে পারে তা নিশ্চিত করা গুরুত্বপূর্ণ। কাজের জায়গার লোকরা যখন একই ভাষায় কথাবার্তা বলতে পারে না তখন কার্যকরী কথাবার্তা নিশ্চিত করার জন্য যা যা বেছে নেওয়া যায় তার মধ্যে কিছু হচ্ছে:

  • সেই একই দেশের ভাষা বলতে পারে এবং সে ভাল ইংরেজীও বলতে পারে এরকম একজন কর্মীকে দোভাষীর কাজ করতে বলতে পারেন
  • একজন পেশাদার (স্বীকৃতিপ্রাপ্ত) দোভাষী, পেশাদারী অনুবাদের সফটওয়্যার অথবা বিনা খরচের অনলাইন টুল ব্যবহার করে বাইরের সাহায্য চাইবেন
  • অভিজ্ঞতা সম্পন্ন কর্মীদের ‘সাথে নতুন বা ’অভিজ্ঞতা বিহীন কর্মীদের জোড় তৈরী কররে একটা বাডির (বন্ধুর) ব্যবস্থা ব্যবহার করতে পারেন
  • কথা না বলে অন্যান্য ভাবে যোগাযোগ করার ব্যবস্থা ব্যবহার করবেন, যেমন ভিডিও ও কানে শোনার ব্যবস্থা – তাছাড়াও আপনি আন্তর্জাতিক ভাবে স্বীকৃতি পাওয়া ইঙ্গিত ও চিহ্ন ব্যবহার করতে পারেন (যেমন বিপদের চিহ্ন) এবং মধ্যে হাতের ইঙ্গিতও রয়েছে।
  • প্রশিক্ষণের সেশনে সহজ ও স্পষ্ট ইংরেজী ব্যবহার করবেন এবং সুপারভাইজারদের প্রশিক্ষণ দেওয়ার সময়ও এটা করবেন যাতে ইংরেজীর সীমিত দক্ষতা সম্পন্ন লোকদের তারা স্পষ্ট ভাবে কথা বলতে পারে।

Is this page useful?

Updated2024-06-12